Además, se puso de manifiesto que era esencial intervenir y prestar apoyo tempranamente y teniendo en cuenta los aspectos culturales.
وأنه يبدو أن الدعم والتدخلات المبكرة والمناسبةمنالناحيةالثقافية أمر بالغ الأهمية.
La UNESCO también está trabajando en América Central sobre la comunicación y la educación adecuadas culturalmente para el cambio de comportamiento entre las poblaciones indígenas, especialmente con los mayas.
وتعمل اليونسكو أيضا في أمريكا الوسطى لإيجاد تعليم واتصال مناسبينمنالناحيةالثقافية لتغيير أنماط سلوك السكان الأصليين مع التركيز على شعوب المايا.
La metodología principal para ambos estudios de casos es la celebración de consultas culturalmente apropiadas con determinadas comunidades indígenas a fin de recabar sus opiniones sobre:
وتعد المنهجية الأساسية لهاتين الدراستين هي الاستشارات المناسبةمنالناحيةالثقافية مع مجتمعات مختارة من الشعوب الأصلية لجمع آرائها بشأن ما يلي: